2026년 6월 15일 월요일

33. 단군조선 천자문-거위a goose ; 『수컷』 a gander.

 33. 단군조선 천자문-거위a goose ; 『수컷』 a gander.

 

                                                            <   from China Blog >

 

 

 

 

This letter is "Goose".
 
 
There is no need to explain it.

 

 

 

 

How lifelike !

2026년 6월 9일 화요일

32. 단군조선 천자문-깃 feathers; plumes; [집합적] plumage.

 32. 단군조선 천자문-깃 feathers; plumes; [집합적] plumage.

 

 

 

This letter is "Feathers and Bird(’s) nest".
 
The Korean Alphabet of Feathers and Bird(’s) nest is same.
 
(털)-Feathers
爲巢[소] -Bird(’s) nest
 
Before everything else, let's consider (털)-Feathers.
 
The upper letter is [기,gi] sound and feathers.
The lower letter "θ" is [ㅅ,s] sound and eye of a bird.
 
Next is 爲巢[소] -Bird(’s) nest.
 
The upper letter is [기,gi] sound and tree.
The lower letter "θ" is [ㅅ,s] sound and bird(’s) nest.
 
This is a duplication-letter and homonym.

2026년 5월 29일 금요일

31. 단군조선 천자문-꼬리, a tail

 31. 단군조선 천자문-꼬리, a tail

 

 

 

 

This letter is " Tail ".
 
 
At a glance,
It looks like a tail.
 
 
The archaic word of [꼬리, kkoli] is [ㅅ고리, skoli].

30. 단군조선 천자문-날개 a wing, 翼

 30. 단군조선 천자문-날개 a wing, 翼
 
 

 
This letter is " Wings of a Bird ".
 
There was this letter in p.251 of 선진화폐문자편(先秦貨幣文字編).
 
Chinese scholars read it as "工行".
 
It didn't match with a real 燕 letter -"工行" .
It just looks similar.
 
It almost matches
with only Korean language-[날개,nal-gae].
 
It looks like " Wings of a Bird ".
 
 
 

 

2026년 5월 27일 수요일

29. 단군조선 천자문-부리 a bill; a beak

 29. 단군조선 천자문-부리 a bill; a beak

 

 

 
This is another decisive proof.
 
This letter is "The bill of a Bird ".
 
Everyone knows it is the beak of a bird.
 
Chinese scholars didn't solve it.
 
There was this letter in p.289 of 선진화폐문자편(先秦貨幣文字編).
 
 

 
 
You can match it with only Korean language.

28. 단군조선 천자문-병아리(비육, a chick; a chicken)

 28. 단군조선 천자문-병아리(비육, a chick; a chicken)

 

This is a decisive proof like a fish.
 

 
 
 
 
This letter is "Chick".
The archaic word of [병아리, byeong-a-li] is [비육, biyug].
We can know it through 훈민정음해례본(訓民正音解例本).
 
But in the first [initial, incipient ] stage,
I couldn't find it.
 
Where did I find it?
 
I found it in p.304 of 선진화폐문자편(先秦貨幣文字編).
 
 

 
 
The face of a chick is a [비,bi]sound, and
two wings of a chick are a [육, yug]sound.
 
Chinese scholars didn't solve it.
 
What is your opinion?
 
Maybe you'll agree with me.

27. 단군조선 천자문-기러기,a wild goose,안(鴈).

 27. 단군조선 천자문-기러기,a wild goose,안(鴈).

 

 

 

 

 

This letter is "Wild goose".
 
 
The archaic word of [기러기, gileogi] is [그력, geulyeog].
 
 
We can know it through 훈민정음해례본(訓民正音解例本).
 
 
 
 
The first "그" letter is [그 ㄹ, geu l ] sound and face of a wild
goose.
 
The second "U" letter is [ㅕ, yeo] sound and trunk of it.
 
 
The third " Г " letter is [ㄱ, g] sound and tail of it.
 
 
 
And the third " Г " letter means [안, an, 鴈]
 
 

33. 단군조선 천자문-거위a goose ; 『수컷』 a gander.

  33. 단군조선 천자문-거위a goose ; 『수컷』 a gander.                                                               <   from China Blog >         ...