2026년 5월 15일 금요일

7. Ancient Korean pictograph 상형문자(象形文字) Alphabet

 7. Ancient Korean pictograph 상형문자(象形文字) Alphabet

 

- Special letter on the back bottom of an earthen vessel of
신석기(新石器, a neolith; a neolithic stone implement) in Korea.
 
 
 
 
 <From  한국고대문화의 비밀,김영사,이형구님 지음,133 >
 

 
 
 
 
 
 
I 'll tell you about it in detail.
 
A sound starts from the left-upper letter  "ㄱ" .
 
The value of a sound "ㄱ" is same  from old-Korean Alphabet to modern Hangeul.
 
And "ㄱ" in the world is a same sound-[g], for example, G (a  different kind of ㄱ) .
 
 
 
Look at the "ㄱ" example in Ancient Korean pictograph 상형문자(象形文字) Alphabet.
 
http://blog.daum.net/daesabu/18284979
 
 
 
 
 
Next is ㅗ , 工, ㄴ [ㄴ, n] .
 
Now we know   [ㄴ, n] sound is only "ㄴ" .
 
But there are 3 shapes (ㄴ, ㅗ, 工) in old-Korean Alphabet .
 
 
So nobody interprets old-Korean Alphabet
because it was more complex than modern Hangeul and
almost all the people  ignore forbearers' capability and faculty.
 
 
 
 
Next is < .
 
I said this letter < was C .
The original form of Hangeul ㄷ was C.
King Sejong only designed C  as Hangeul ㄷ.
And if we lengthen C like ,
we can sound [ㅌ, t].
 
 
 
Look at the "C" example in Ancient Korean pictograph 상형문자(象形文字) Alphabet.
 
 http://blog.daum.net/daesabu/18284964
 
 
 
Next is ㅣ, ᛇ .
 
It is very difficult to understand its sound[ㄹ, l ].
 
Because the consonant "ㅣ"[ㄹ, l ] is confused with a vowel
"ㅣ" [a,i,o,u,eo] .
 
To understand its role is a key for solving Ancient Korean pictograph 상형문자(象形文字) Alphabet .
 
 
Next is ㅅ, ⧍, ᚹ.
 
ㅅ is a [ㅅ,s] sound .
Ancient Hangeol and modern Hangeol have a same sound.
 
Maybe ⧍ is a[쉬, ʃ ]sound .
 
Sejong's Hangeol has this ⧍, but now it is disappeared.
"ᚹ" is a [ㅊ, tʃ] sound.

8. A Story about Ancient Korean pictograph 상형문자(象形文字) Alphabet

This time
let's compare chinese-연(燕, yen) characters with Sun-money letters.
 
 
 
I'll show you a lot of chinese-연(燕, yen) characters.
 
 
 
These characters are real chinese characters.
 
 
Please watch these characters from 1 to 33.
 
 
Source: 중국고전대집(中國古錢大集),43쪽 -54쪽
 

 
 
1) I'm showing "방족포(方足布)" of 연(燕, yen) nation.
 
방족포(方足布) means two feet of this money are angula.
 
 
 
Though it's hard to read them, please read from 1 to 33.



 


 


 
As you see a lot of chinese-연(燕, yen) characters,
they are really different from Sun-money letters.
 
 
You can feel these chinese-연(燕, yen) characters are a kind of
all chinese characters.
 
 
Therefore 명도전(明刀錢)'s letters aren't chinese-연(燕, yen) characters.
 
 
Chinese scholars can read 방족포(方足布)'s characters, but
they can't read 명도전(明刀錢)'s letters.
 
 
My study is right, but their study is wrong.
 
 
 
Next
let's watch simple chinese-연(燕, yen) characters.
 
 

 
 
There are 14 simple chinese-연(燕, yen) characters here.
 
Next
There are a lot of 명도전(明刀錢)'s letters.
 
 
<source: daum blog's  nickname -"civil">

 
 
I can read almost all of 명도전(明刀錢)'s letters.
 
 
I read one of them  like the lower picture.
 
This is "to fly a  kite".
 

 
 This is " to ski".

 
 
This  is " to play shuttlecock with the feet".
 

 
 
How about your opinion?


댓글 없음:

댓글 쓰기

33. 단군조선 천자문-거위a goose ; 『수컷』 a gander.

  33. 단군조선 천자문-거위a goose ; 『수컷』 a gander.                                                               <   from China Blog >         ...