7. Ancient Korean pictograph 상형문자(象形文字) Alphabet
- Special letter on the back bottom of an earthen vessel of
신석기(新石器, a neolith; a neolithic stone implement) in Korea.
<From 한국고대문화의 비밀,김영사,이형구님 지음,133 >

I 'll tell you about it in detail.
A sound starts from the left-upper letter "ㄱ" .
The value of a sound "ㄱ" is same from old-Korean Alphabet to modern Hangeul.
And "ㄱ" in the world is a same sound-[g], for example, G (a different kind of ㄱ) .
Look at the "ㄱ" example in Ancient Korean pictograph 상형문자(象形文字) Alphabet.
http://blog.daum.net/daesabu/18284979
Next is ㅗ , 工, ㄴ [ㄴ, n] .
Now we know [ㄴ, n] sound is only "ㄴ" .
But there are 3 shapes (ㄴ, ㅗ, 工) in old-Korean Alphabet .
So nobody interprets old-Korean Alphabet
because it was more complex than modern Hangeul and
almost all the people ignore forbearers' capability and faculty.
Next is < .
I said this letter < was C .
The original form of Hangeul ㄷ was C.
King Sejong only designed C as Hangeul ㄷ.
And if we lengthen C like ད ,
we can sound [ㅌ, t].
Look at the "C" example in Ancient Korean pictograph 상형문자(象形文字) Alphabet.
http://blog.daum.net/daesabu/18284964
Next is ㅣ, ᛇ .
It is very difficult to understand its sound[ㄹ, l ].
Because the consonant "ㅣ"[ㄹ, l ] is confused with a vowel
"ㅣ" [a,i,o,u,eo] .
To understand its role is a key for solving Ancient Korean pictograph 상형문자(象形文字) Alphabet .
Next is ㅅ, ⧍, ᚹ.
ㅅ is a [ㅅ,s] sound .
Ancient Hangeol and modern Hangeol have a same sound.
Maybe ⧍ is a[쉬, ʃ ]sound .
Sejong's Hangeol has this ⧍, but now it is disappeared.
"ᚹ" is a [ㅊ, tʃ] sound.
신석기(新石器, a neolith; a neolithic stone implement) in Korea.
<From 한국고대문화의 비밀,김영사,이형구님 지음,133 >
I 'll tell you about it in detail.
A sound starts from the left-upper letter "ㄱ" .
The value of a sound "ㄱ" is same from old-Korean Alphabet to modern Hangeul.
And "ㄱ" in the world is a same sound-[g], for example, G (a different kind of ㄱ) .
Look at the "ㄱ" example in Ancient Korean pictograph 상형문자(象形文字) Alphabet.
http://blog.daum.net/daesabu/18284979
Next is ㅗ , 工, ㄴ [ㄴ, n] .
Now we know [ㄴ, n] sound is only "ㄴ" .
But there are 3 shapes (ㄴ, ㅗ, 工) in old-Korean Alphabet .
So nobody interprets old-Korean Alphabet
because it was more complex than modern Hangeul and
almost all the people ignore forbearers' capability and faculty.
Next is < .
I said this letter < was C .
The original form of Hangeul ㄷ was C.
King Sejong only designed C as Hangeul ㄷ.
And if we lengthen C like ད ,
we can sound [ㅌ, t].
Look at the "C" example in Ancient Korean pictograph 상형문자(象形文字) Alphabet.
http://blog.daum.net/daesabu/18284964
Next is ㅣ, ᛇ .
It is very difficult to understand its sound[ㄹ, l ].
Because the consonant "ㅣ"[ㄹ, l ] is confused with a vowel
"ㅣ" [a,i,o,u,eo] .
To understand its role is a key for solving Ancient Korean pictograph 상형문자(象形文字) Alphabet .
Next is ㅅ, ⧍, ᚹ.
ㅅ is a [ㅅ,s] sound .
Ancient Hangeol and modern Hangeol have a same sound.
Maybe ⧍ is a[쉬, ʃ ]sound .
Sejong's Hangeol has this ⧍, but now it is disappeared.
"ᚹ" is a [ㅊ, tʃ] sound.
8. A Story about Ancient Korean pictograph 상형문자(象形文字) Alphabet
This time
let's compare chinese-연(燕, yen) characters with Sun-money letters.
I'll show you a lot of chinese-연(燕, yen) characters.
These characters are real chinese characters.
Please watch these characters from 1 to 33.
Source: 중국고전대집(中國古錢大集),43쪽 -54쪽

1) I'm showing "방족포(方足布)" of 연(燕, yen) nation.
방족포(方足布) means two feet of this money are angula.
Though it's hard to read them, please read from 1 to 33.







As you see a lot of chinese-연(燕, yen) characters,
they are really different from Sun-money letters.
You can feel these chinese-연(燕, yen) characters are a kind of
all chinese characters.
Therefore 명도전(明刀錢)'s letters aren't chinese-연(燕, yen) characters.
Chinese scholars can read 방족포(方足布)'s characters, but
they can't read 명도전(明刀錢)'s letters.
My study is right, but their study is wrong.
Next
let's watch simple chinese-연(燕, yen) characters.

There are 14 simple chinese-연(燕, yen) characters here.
Next
There are a lot of 명도전(明刀錢)'s letters.
<source: daum blog's nickname -"civil">

I can read almost all of 명도전(明刀錢)'s letters.
I read one of them like the lower picture.
This is "to fly a kite".

This is " to ski".

This is " to play shuttlecock with the feet".

How about your opinion?
let's compare chinese-연(燕, yen) characters with Sun-money letters.
I'll show you a lot of chinese-연(燕, yen) characters.
These characters are real chinese characters.
Please watch these characters from 1 to 33.
Source: 중국고전대집(中國古錢大集),43쪽 -54쪽
1) I'm showing "방족포(方足布)" of 연(燕, yen) nation.
방족포(方足布) means two feet of this money are angula.
Though it's hard to read them, please read from 1 to 33.
As you see a lot of chinese-연(燕, yen) characters,
they are really different from Sun-money letters.
You can feel these chinese-연(燕, yen) characters are a kind of
all chinese characters.
Therefore 명도전(明刀錢)'s letters aren't chinese-연(燕, yen) characters.
Chinese scholars can read 방족포(方足布)'s characters, but
they can't read 명도전(明刀錢)'s letters.
My study is right, but their study is wrong.
Next
let's watch simple chinese-연(燕, yen) characters.
There are 14 simple chinese-연(燕, yen) characters here.
Next
There are a lot of 명도전(明刀錢)'s letters.
<source: daum blog's nickname -"civil">
I can read almost all of 명도전(明刀錢)'s letters.
I read one of them like the lower picture.
This is "to fly a kite".
This is " to ski".
This is " to play shuttlecock with the feet".
How about your opinion?
댓글 없음:
댓글 쓰기